Rodney Herring • Fall 2008
Office: CAL 234C
Office hours: by appointment
Email: rodneyherring [at] mail.utexas.edu
About Me
Instructor Info
User login
"Slang to language is like clothes to people- like fashion, slang changes all the time."
caravasquez — Wed, 10/24/2007 - 19:57
When I was reading McWhorter's discussion on Ebonics, a lot of the word choices contradicted the story line. I felt that he approached the issue from an informative and pro stance. There were several phrases like "refusal to conjugate the verb..." I thought this should not be thought of as a refusal, but rather a decision or a choice. I did appreciate all of the information regarding the diversion from "standard English." He went into a lot of detail on the issue of the lack of the "th" sound and the difference in the standard English rice and the Ebonics rice. The way he depicts the old Hollywood stance on Ebonics in the scripts was very interesting. When he explains this he talks about the ability for African Americans to "turn off" their Ebonics speech when talking to a white person and to "turn on" their deeper, more consistent use when talking to other blacks. His comparision to the melting pot of English language was an important fact because it makes us realize that we are not superior. In the second paper by Wolfram, he compares the reactions of people to Ebonics to that of religion as though people think of the two interchangabley. I hadn't thought that I did the same... I would ask someone "What do you think of Ebonics?" Only phrasing the question to be like my beliefs.
- caravasquez's blog
- Login to post comments
Search
Recent blog posts
- Punctuation presentation schedule
- OK, I couldn't think of a witty title.
- The ABCs of Language: Apes, Bonobos, and Chimps???
- "...so do you believe in Ebonics now?"
- Black-and-white ? or grey?
- heezee or crib?
- "Slang to language is like clothes to people- like fashion, slang changes all the time."
- A language or not a language? That is the question...
- Ebonics, baby
- Ebonics not its own language
